"Ya'alili" (which contains Hebrew and Arabic words) speaks to the unity of the Jewish People by contrasting Sefardi and Ashkenazi phrases used in the same context. Although we have different cultural and religious traditions, we are really one.
Click here for more from this concert.
This concert took place at the 12th annual National Jewish Retreat. For more information and to register for the next retreat, visit: Jretreat.com.
———
English translation of the lyrics:
Ya’alili, dance my beloved,
It should be fortunate, may it be, [Sephardi expression]
G-d willing, it will be, [Ashkenazi expression]
The bridegroom, [Sephardi expression]
The attractive bride, [Ashkenazi expression]
Rachel Imeinu (our mother), [Sephardi expression]
Mama Rachel, [Ashkenazi expression]
Baba Salli, [A big Sephardi Rabbi]
Rabbi Nachman, [A big Ashkenazi Rabbi]
It should be fortunate, may it be,
G-d willing by you, it will be.
Ya’alili, dance my beloved,
Gina Gina, [Sephardi expression]
May we hear more, [Ashkenazi expression]
Yossi, Avi (Piamenta), they are Sephardi,
The Eighth day, (this song band is) Ashkenazi,
Days for joy, [Sephardi expression]
Have a good yom tov, [Ashkenazi expression]
It should be fortunate, may it be,
G-d willing by you, it will be.